译文
一盏孤灯将秋夜照得通明,我正在深山认真阅读兵书。
平生心愿是奔赴万里边防,手拿武器为保卫祖国战斗。
战死在沙场是志士的本分,耻于厮守在妻子儿女身旁。
能否为国立功这要看机遇,预料前程如何未免太迂疏。
哀鸿遍野人民正啼饥号寒,岁月蹉跎使贫儒深感心忧。
可叹镜中的容颜日渐衰老,怎锈永葆丰满润泽的肌肤!
注释
耿:照明。
霜夕:秋夜。
穷山:人迹罕至的深山僻壤。
万里:是虚数,形容极远之地,指边远的地方。
戈:盛行于商至战国时期的一种长柄兵器,司横击,亦可钩杀;这
这首诗大约创作于宋高宗绍兴二十六年(公元1156年)秋天,当时淮河以北的广大地区被金人侵占,大好河山沦陷 于敌手。偏安一隅的南宋政权置失地于不顾,退让苟安,不图恢复。诗人自幼即喜读兵书,练武习剑,有匡济天下、恢复失地之愿,但他参加礼部考试时,却因其抗金主张与当朝者相左而被权臣秦桧黜免,只得返回家乡山阴,寓居云门山草堂,他的仕途进取之心却受到无情摧折,目睹时艰,又身陷厄运,深感实现驱逐敌人、解救百姓苦难的理想之艰难。心情激愤难平而写下这首诗。
这首五言古诗是诗人早期的一首爱国诗篇,即事而言怀,自述研读兵书的心境和情怀,是一位不得志的爱国志士的自我写照。
“孤灯耿霜夕,穷山读兵书”,一个孤灯照耀的秋夜里,诗人独自在人烟稀少的深山里阅读研习兵书。茫茫夜色,漫天冷霜,一盏寒灯,孤寂清冷,但诗人的报国之志却没有丝毫消歇。
“平生万里心,执戈王前驱”,一生都抱有立功于千万里之外的雄心壮志。“万里”是虚数,形容极远之地,这里指边远的地方。手执锋利的兵器,为君王冲锋陷阵,奋勇杀敌,这是何等威猛雄壮。
“战死士所有,耻复守妻孥”,战死沙场、马革裹尸是仁人志士应有之义,如果只想着厮