赏析 注释 译文

卷帘亭馆酣酣日,放杖溪山款款风。

出自宋代杨万里的《南溪早春

还家五度见春容,长被春容恼病翁。
高柳下来垂处绿,小桃上去末梢红。
卷帘亭馆酣酣日,放杖溪山款款风。
更入新年足新雨,去年未当好时丰。

译文及注释

译文
回家五年来,已经五度见到春天的容貌,我病且老,常被娇艳的春光欺恼。
柳树下垂的枝条末梢刚生出嫩绿的叶片,几枝上伸的桃枝上初绽嫣红的花苞。
珠帘高卷,亭馆内融融春晖怡我心怀,拄杖出游,山水间款款春风令人醉倒。
新年早春时节恰逢春雨丰足,去年虽好,却难及今年兴荣。

注释
南溪:诗人故乡吉水塘村前一道小溪,诗人即筑室于溪畔。
春容:犹言春光。
恼:使烦恼。病翁:作者自指。
酣酣(hān):艳盛貌。
款款:徐徐柔和貌。
好时丰:好年成。

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此诗编在《退休集》,是作者晚年退职家居期间所作。作者于宋光宗绍熙五年(公元1194年)退职家居,据首句,诗当作于宋宁宗庆元五年(公元1199年)春。

展开阅读全文 ∨

赏析

  此诗为诗人晚年退职家居期间所作,首联扣合题目,概述还家五年来的景况;颔联写柳绿桃红的早春景色;颈联写衰翁在早春时节静居亭馆与漫步溪山的感受;尾联以春雨兆丰年收结。此诗用词通俗生动又富有理趣。

  首联扣合题目,概述还家五年来的景况。春容的鲜妍与病翁的衰老适成对照,所以说“春容恼病翁”。叹老中隐藏着不服老的情绪。这正是诗人虽年已衰暮,却仍然热爱早春景色的原因。以下两联,即写衰翁眼中的春容。

  颔联写柳绿桃红的早春景色,早春柳枝返绿时,总是首先从下垂的枝条末梢部分开始,故说“垂处绿”;而小桃花初绽时,也总是首先从上伸的枝条末端开始,故说“末梢红”。下来,

展开阅读全文 ∨
© 2025 爱诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 全唐诗 | 免责声明| 豫ICP备16028040号-3 百度