译文
重阳佳节,抱病登台,只想一边独酌美酒,一边欣赏九秋佳色。
既然在重阳节不能喝酒,那么菊花也没有必要开放。
日落时传来黑猿的听哭声,久久不住,南来的白雁带来长安的霜讯。
无法相见的亲人现在都在哪里呢?战争频繁不断,岁月不停地催人走向死亡。
注释
抱病:指有病缠身;带着病。
竹叶:指竹叶青酒。
干戈:战争。
此诗是大历二年(767)重九日杜甫在夔州登高之作。诗人联系两年来客寓夔州的现实,抒写自己九月九日重阳登高的感慨,思想境界和艺术造诣,都远在一般登高篇什之上。
首联表现了诗人浓烈的生活情趣。诗人在客中,重阳到来,一时兴致勃发,抱病登台,独酌杯酒,欣赏九秋佳色。诗人酷好饮酒、热爱生活的情态,便在诗行中活现。
颔联诗笔顿转。重九饮酒赏菊,本是古代高士的传统,可是诗人因病戒酒,虽“抱病”登台,却“无分”饮酒,遂也无心赏菊。于是诗人向菊花发号施令起来:“菊花从此不须开”!这一带着较强烈主观情绪的诗句,妙趣神来,好像有些任性,恰好证明诗人既喜饮酒,又爱赏菊