赏析 注释 译文

东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。

出自金朝元好问的《喜春来·春宴

梅残玉靥香犹在,柳破金梢眼未开。东风和气满楼台,桃杏拆,宜唱喜春来。

译文及注释

译文
梅花虽残了,它那洁白的花瓣上香气。柳树抽芽了,梢头一片嫩黄色,柳叶儿还没长出来。春风和煦,吹满楼台。桃杏的花苞儿刚刚裂开,这种情景正该高唱《喜春来》。

注释
①玉靥:似玉的脸颊,此处指梅花瓣。靥,(yè)面颊上的酒窝。
②柳破金梢眼未开:破,指嫩芽刚出。金梢,嫩黄色的树梢。眼未开,指柳叶尚未长出,如睡眼没有睁开一样。
③桃杏拆:拆,拆裂。指桃杏的花苞刚刚裂开。拆,原作折,误。

展开阅读全文 ∨
© 2024 爱诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 全唐诗 | 免责声明| 豫ICP备16028040号-3 百度